2003.09.04 15:08
[re] 나누어서 번역할 자원봉사 찾습니다.
(*.79.130.53) 조회 수 6180 댓글 7
분량이 많아서 번역하는데 시간이 많이 걸릴 것 같네여.
1부에서 4부까지 4사람이 나누어서 번역하면 어떨까여?
댓글로 자원봉사 모집합니다.
영어가 좀 약한 칭구나, 해석에 시간이 많이 걸리는 칭구들을 위해서 말여~
자료 가치가 커서, 훗날까지도 후배들께도 큰 도움을 줄 것이니까여.
Comment '7'
-
비록 번역 실력은 엉망이지만 2부한번 해보겠습니다;; 현재 별 다른 거 하는게 없으니까 심심하네요; ㅡㅜ
-
마무리를 쥐엠랜드님이 다듬어주신다면;;; 일단은 열심히 해볼께요;;^^
-
와~ 좋지요. 마뇨님 봉사정신, 칭구들이 고마워 할 겁니다.
-
마뇨님, PDF File e-mail로 보냈습니다. 악보그림이나 독일어 등을 참조하셔요.
-
음... 아직 멜이 도착을 안했네요;; frozenwitch@hotmail.com 이 주소로 보내주세요;;
-
제1부는 ......님이 번역하고 계십니다.
-
1999년도 학위 논문인데 샤콘느에 미쳐 있을 때 우연히 발견했는데... 우와~ 얼른 번역해 주세요. 화이팅~~^^
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5