Skip to content

GuitarMania

2011.01.28 20:45

이외수 영어 강좌(27)

(*.73.255.197) 조회 수 4635 댓글 4
젊은이, 내 책을 한 권도 읽지 않았다고 절대로 미안해 할 필요는 없어요.
하지만 아까부터 줄곧 나를 이회수씨라고 부르는데, 제발 그것만은 삼가 주세요.

Hey, young man! You don’t need to apologize for having never read any of the books I’ve written.
Oh and by the way, please correct yourself as you’ve been calling me Lee Qisoo: my name is Lee Oisoo.
Comment '4'
  • SPAGHETTI 2011.01.28 21:01 (*.73.255.197)
    이외수를 이야수로 부르지 마라는 ㅋㅋㅋ
  • 콩쥐 2011.01.29 06:41 (*.132.16.240)
    영어공부의 최상의 교재.

    번역을 누가했는지 끝내주네요. 설마 이외수 본인이?
  • SPAGHETTI 2011.01.29 10:18 (*.73.255.197)
    전에 보니... 단순 영역 오타... 철자가 아니라 단어가 바뀐...도 하나 있더군요. 웹에 옮기다 생긴듯.

    그리고 생생한 번역이 불가한 부분도 있는데...

    중요한 것은 번역의 포인트를

    (1) 전체 글에 대하여 일관되게... 컨트롤 하는 것과

    (2)어휘의 구어체나 informality도 한국어를 기준으로 원문에서 이외수씨가 말하는 구어체가

    어느 수준의 언어 표현인지 농도를 맞출 필요가 있겠죠.

    예를 들어 번역은 슬랭을 총동원해서 100% 완벽하게 담아냈는데... 그 표현이 10대들이 쓰는 스타일이라면

    문학인의 글에서 풍겨야하는 2%가 부족한 번역이 될 겁니다.

    완역과 스타일을 다 담아내야하므로...

    전반적으로 번역 점수는 85 ~ 90점 수준입니다. 잘 됐습니다.

    번역도 전문적이라... 상업 번역 vs. 문학 번역이라고 하면 후자를 할 수준이 되는 사람인 것 같네요.

    가끔씩 사용하는 문어체적인 어휘를 보면 책을 좀 읽은 사람인 걸 알 수 있습니다.
  • SPAGHETTI 2011.01.29 10:19 (*.73.255.197)
    이 번역을 재치있게 잘한 것은

    Lee Oisoo vs. Lee Hoisoo

    Lee Oisoo vs. Lee Qisoo

    위로 번역해도 되나 아래로 번역하면 O 와 Q 사이의 시각적인 전달력도 생기죠^...

    재치있는 번역입니다.
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
5238 대설주의보2 file 금모래 2011.02.12 5085
5237 속초, 대설주의보1 2 file 금모래 2011.02.12 5770
5236 스타들아 이번에도 좀 나서라 6 정여립 2011.02.11 6112
5235 친자확인 의무화 해야 한다 3 정여립 2011.02.11 7079
5234 와! 우리 사이트에 [대화방]이 있었네요. 1 금모래 2011.02.11 4646
5233 점심저작료 7 file 쥐언니 2011.02.10 5172
5232 추적 60분 독일 전문가 감정서-4대강 사업관련 38 에스떼반 전상우 2011.02.10 5744
5231 [펌] [펌] 원전왕 이명박 4 ㅇㅇ 2011.02.09 5376
5230 모두들 안전운전하세요~ 1 11 2011.02.09 4774
5229 친구 2011.02.09 4445
5228 사대강 유역 이미 유사이래 없었던 대홍수의 조짐이 일어나고 있음을 모르고 있었다. 5 에스떼반 2011.02.08 5587
5227 친구 2011.02.08 4613
5226 설날 한국을 방문한 지유 2 file 콩쥐 2011.02.07 4607
5225 [re] 지유랑 놀러 나간 개똥이 8 file 콩쥐 2011.02.07 4872
5224 하버드대학교 강의 5 file 콩쥐 2011.02.05 5593
5223 [re] 하버드대학교 강의 5 SPAGHETTI 2011.02.06 6303
5222 mbc방송에서도 3 file 쥐며느리 2011.02.05 4931
5221 인간의 본능이 살아숨쉬는 기타매니아 12 온라인 2011.02.04 4984
5220 음악은 다 음악일 뿐이다. file SPAGHETTI 2011.02.03 5017
5219 나를 위하여 너를 위하여 모두를 위하여 3 친구 2011.02.03 4127
5218 '시룻번'을 아시나요? 2 금모래 2011.02.03 5270
5217 친구 2011.02.02 4488
5216 또랑이매니아 웃기지두?!?! 2011.02.02 4615
5215 온라인의 묘미.. 3 온라인 2011.02.01 4558
5214 지엠 랜드님에게 (제이슨님과, 관리자"수"님께도 아래에 댓글로 남겼습니다.) 25 에스떼반 2011.02.01 5675
5213 불쌍한 한국남자들 7 file 정여립 2011.02.01 5669
5212 [TED]벤자민 젠더, 음악과 열정에 대하여 6 뽀로꾸 2011.02.01 8796
5211 저기....개십니까? 7 file 꽁생원 2011.01.31 5345
5210 옳음을 위하여 2 친구 2011.01.31 4661
5209 빨갱이가 무슨 뜻인가요? 48 아포얀도 2011.01.30 6319
5208 [re] 빨갱이가 무슨 뜻인가요? 14 gmland 2011.01.30 6333
5207 친구 2011.01.30 4573
5206 금모래님 ...정의 4 file 콩쥐 2011.01.30 4928
5205 안보를 허무는 좌익종교인들 5 @@ 2011.01.30 4434
5204 찬찬님 12 2011.01.29 5102
5203 @@명문 글 모음-관리자님에게 5 관리자님에게 2011.01.29 4607
5202 이외수 영어 강좌 (폭탄버전) 1 오덕구 2011.01.29 4819
5201 인도풍의 락 file SPAGHETTI 2011.01.29 4602
5200 잭 니콜슨 & 아담 샌들러 SPAGHETTI 2011.01.29 4845
5199 이외수 영어 강좌(30) file SPAGHETTI 2011.01.28 4595
5198 이외수 영어 강좌(29) 10 SPAGHETTI 2011.01.28 4709
5197 이외수 영어 강좌(28) file SPAGHETTI 2011.01.28 4596
» 이외수 영어 강좌(27) 4 SPAGHETTI 2011.01.28 4635
5195 이외수 영어 강좌(26) SPAGHETTI 2011.01.28 4321
5194 가곡 감상 3 아포얀도 2011.01.28 5517
5193 바탕화면 하나 올립니다 3 file 꽁생원 2011.01.28 4674
5192 벌금 11 file 금모래 2011.01.27 4648
5191 셸락칠과 정신수양 16 file 오디오쟁이 2010.12.02 6023
5190 버스에서 졸다가 핸드폰을 떨궜는데.. 2 11 2011.01.25 5190
5189 드디어 기타 받았습니다~ ^^ 8 지구에 나홀로 2011.01.24 5404
Board Pagination ‹ Prev 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 151 Next ›
/ 151

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234