Le père Noël et la petite fille 산타와 소녀
Avec sa hotte sur le dos
Avec sa hotte sur le dos
Il s'en venait d'Eldorado
Il s'en venait d'Eldorado
Il avait une barbe blanche
Il avait nom "Papa Gâteau"
Il a mis du pain sur ta planche
Il a mis les mains sur tes hanches
선물 자루를 등에 지고
선물 자루를 등에 지고
엘도라도에서 왔지
엘도라도에서 왔지
하얀 수염이 달린
그는 이름하야 '과자 할아버지'
빵판에 빵을 올려 주며
산타는 네 엉덩이를 만졌지
Barbara
Il t'a prom'née dans un landeau
Il t'a prom'née dans un landeau
En route pour la vie d'château
En route pour la vie d'château
La belle vie dorée sur tranche
Il te l'offrit sur un plateau
Il a mis du grain dans ta grange
Il a mis les mains sur tes hanches
너에게 썰매를 태워 주었지
너에게 썰매를 태워 주었지
별천지를 향하여
별천지를 향하여
금박 입힌 아름다운 생을
네 무대에 올려주었지.
창고에 곡식을 채워 주며
산타는 네 엉덩이를 만졌지
Maxime Le Forestier
Toi qui n'avais rien sur le dos
Toi qui n'avais rien sur le dos
Il t'a couverte de manteaux
Il t'a couverte de manteaux
Il t'a vêtue comme un dimanche
Tu n'auras pas froid de sitôt
Il a mis l'hermine à ta manche
Il a mis les mains sur tes hanches
등에 아무것도 없는 널
등에 아무것도 없는 널
외투로 덮어 주었지
외투로 덮어 주었지
교회갈 때처럼 네게 옷 입혀 주었지
이젠 그리 쉬이 춥지 않을 거야
소매에 흰 담비 털을 달아주며
산타는 네 엉덩이를 만졌지
Tous les camées, tous les émaux
Tous les camées, tous les émaux
Il les fit pendre à tes rameaux
Il les fit pendre à tes rameaux
Il fit rouler en avalanches
Perles et rubis dans tes sabots
Il a mis de l'or à ta branche
Il a mis les mains sur tes hanches
온갖 카메오와 에나멜을
온갖 카메오와 에나멜을
너의 가지에 달아 주었지
너의 가지에 달아 주었지
무더기로 네 나막신에
진주와 홍옥이 달랑이게 해줬지
줄기에 금박 입히며
산타는 네 엉덩이를 만졌지
Tire la bell', tir' le rideau
Tire la bell', tir' le rideau
Sur tes misères de tantôt
Sur tes misères de tantôt
Et qu'au-dehors il pleuve, il vente
Le mauvais temps n'est plus ton lot
Le joli temps des coudées franches
On a mis les mains sur tes hanches
어여쁜 소녀야, 커튼을 쳐라
어여쁜 소녀야, 커튼을 쳐라
지금까지의 빈곤에
지금까지의 빈곤에 말야
밖에 비가 오고 바람이 불더라도
그건 이제 더는 네 몫이 아니란다
행동이 자유롭고 즐거운 때에
산타는 네 엉덩이를 만졌지
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5