나나 무스쿠리/ 당신과 함께하니 죽음도 두렵지 않으리(N0 Me da Miedo Morir Junto A Ti)
20년 이전에 샀던 LP판에 있던 나나 무스쿠리의 이 노래를 무척이나 좋아했었고
우리말로도 불러 보려고 번역을 하려고 해도 글귀가 안 나오던것이
최근에 노랫말을 앞에 두고 우리말로 나즈막히 불러 보니
흘러 나오는 느낌이 있어 오랜 세월이 흘러 이제야 완성이 되었습니다.
"당신과 함께 있으니 죽음도 두렵지 않다"는
보통 통속적인 남녀간의 사랑으로도 볼수 있을것이고
또한 다른 차원의 어떤 존재와의 만남과 사랑으로 본다면
죽음이 두려워 지지 않는 의식을 가지게도 될수 있겠지요,
자신의 본질이 누구인지 깨닫는다면 또한 죽음(육체의 껍질을 벗어
삶의 장소를 옮겨 가는것)이 두려워 지지는 않겠지요.
당신은 그 누군가를 위해 죽음도 두렵지 않을만큼
진정으로 그런 사랑을 해 본적인 있습니까?
그렇다면 당신은 정말 행복한 사람 이로군요,
상대가 어떠한 존재 이더라도 그러한 진정한 사랑을 할수 있는
기회가 여러분 모두에게 다가 오기를 바라며
나나 무스쿠리의 목소리로 함께 즐겨 보시기를...
No me da miedo morir junto a ti
(Ich fürchte nicht mal den Tod neben dir)
(Je n'ai pas peur de mourir avec toi)
Después de tanta soledad
De tanto invierno sin poder
Amar
Después de tanto caminar
Por un desierto para ir
Al mar
Ahora que por fin
Siento que estás aquí
No me da miedo morir
Junto a ti
Si tú te cansas de mirar
Tienes mis ojos para ver
La luz
Si alguna vez no puedo más
Tu corazón me hará latir
Aun
Porque este gran amor
Siempre podrá existir
No me da miedo morir
Junto a ti
Ya no podré dejarte más
Yo soy el agua tu la sal
Mi amor
Lo que el destino traerá
Lo tomaremos por igual
Los dos
Y si en la eternidad
Voy a seguir así
No me da miedo morir,
Junto a ti
(P. Jeantet / E. Marnay / J. M. Purón)
[Home] [Spanish Lyrics]
http://youtu.be/n5zLU5H-93I / 노래: 나나 무스쿠리
오랜 고독 이후에
오랜 세월 사랑 할 수 없이 지나던 세월
수많은 길을 헤 메인 이후
사막을 지나 바다를 향해서
이제서야
당신이 이곳에 있음을 느끼네
난 이제 죽음도 두렵지 않아
당신이 함께 있으니,
당신이 바라 보기에도 지쳤을 때
내 눈동자의 빛을 보세요
언젠가 내가 더 이상은 힘들게 될 때,
당신의 사랑으로 내 가슴 고동치게 하리
우리의 위대한 사랑,
언제나 살아 있을것이리니
난 이제 죽음도 두렵지 않아
당신이 함께 있으니
이젠 당신을 버려두지 않으리
난 물 이고 당신 은 소금 같은 존재
내 사랑이여 !
우리에게 다가올 운명을
함께 나누어 받아 들이리
영원함이 있다면
이렇게 함께 하리라
난 이제 죽음도 두렵지 않아
당신이 함께 있으니
번역:에스떼반 전
-
클래식 음악/연주에 관한 TED 강연 한편
-
음악 영어 - Jason Vieaux (제이슨 비오) (1) - 타레가 음악의 작풍과 스승 아르카스의 영향
-
Joan Manuel Serrat(존 마누엘 세르랏)
-
아도로 기타 코드진행
-
나나 무스쿠리/ 당신과 함께하니 죽음도 두렵지 않으리(N0 Me da Miedo Morir Junto A Ti)
-
16세기 이태리의 마드리갈? AMALILLI MIA BELLA(나의 아름다운 아마릴리)
-
나나무스쿠리/안드레아보첼리/아마폴라(양귀비꽃)에 관한 이야기와 노래&악보
-
플라시도 도밍고(QUE TE QUIERO) "당신을 너무나 사랑해"
-
안드레아 보첼리 (Melodrama) 스페인어 버전
-
김소월-진달래 꽃 (에스떼반)
-
김 소월 - 사랑의 선물 (ESTEBAN JEON)
-
Viva mi patria Bolivia
-
듀오 : 나나 무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 Sé que volverás
-
Lagrimas Interminables(눈물이 쉬르르 흘러납니다) --- 에스떼반 노래
-
F.Schubert - 자장가 -한국어, 스페인어, 영어, 독일어
-
She was beautiful (Cavatina) -에스떼반 노래
-
가을편지(고은 시인), 한국어, 스페인어, 영어 가사노래
-
El Condor Pasa
-
스페인어 목욕
-
Hasta Siempre Comandante(사령관이여 영원하라)- Nathalie Cardone
-
Cuba 가수 Pablo Milanes의 노래 YOLANDA
-
FRIEND "ChinGu"
-
La Carta del Adios (눈물로 쓴 편지)-스페인어, 영어 가사,
-
빗물 - 김중순 작사 작곡, 안형수 편곡
-
슈베르트 자장가 - 노래 송창식
-
가을 편지 - 김민기 작곡, 고은 시
-
Frantz Schubert 의 자장가- 스페인어, 영어 가사
-
사랑이야(송창식노래, 한성숙 작사 작곡)- 영어, 스페인어,핀랜드어가사 번역
-
Adoro
-
어제 내린비 Cayendo Lluvia desde ayer
-
진태권님께-우리의 노래를 기타아 연주와 노래로
-
음악스페인어
-
노래하는 시인 유종화 - [세월이 가면], [바람 부는 날]
-
시인 정호승
-
이성복.........그날
-
시인 기형도
-
시인......신동엽
-
수선화에게
-
밤 외출 - 금모래
-
음악
-
추억의 청계천 - 3
-
추억의 청계천 - 2
-
[re] 살곶이 다리
-
추억의 청계천 - 1
-
선인장 - 금모래
-
비밀의 방 - 금모래
-
사금파리조약돌 - 금모래
-
토마스 무어-THE MEETING OF THE WATERS
-
아일랜드 민요-THE TOWN I LOVED SO WELL(내가 사랑한 고향)
-
아일랜드민요/Orla Fallon(셀틱우먼)노래-"Carrick Fergus"
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
유투브 접속에 문제가 있는지 올린후 접속이 안되길래 이곳에 다시 올립니다.
즐감 하시기를