(F. Schubert)밤과 꿈Nacht und Träume, D.827 / Tener Masteven Jeon
Acc. His Classical Guitar
Tener Masteven Jeon
Acc. His Classical Guitar
German text
Nachtfeier
Heil’ge Nacht, du sinkest nieder; 성스러운 밤이 깊어간다
Nieder wallen auch die Träume 달빛이 공간과 사랑의
Wie dein Mondlicht durch die Räume, 잔잔한 가슴사이로 스며 들듯이
Durch der Menschen stille Brust. 꿈도 깊어 간다
Die belauschen sie mit Lust; 꿈이 밤의 성스러움을 귀기울여 엿듣네
Die belauschen sie mit Lust; 꿈이 밤의 성스러움을 귀기울여 엿듣네
Rufen, wenn der Tag erwacht: 날이 밝아오면 외치리
Kehre wieder, heil’ge Nacht! 성스러운 밤이여 다시 돌아오라
Holde Träume, kehret wieder! 아름다운 꿈이여 다시 돌아오라
English translation
Holy night, you sink down;
The dreams flow down, too,
Like your moonlight through the rooms,
Through the people's silent chests.
They listen softly with desire;
They call, when day awakens:
Come back, holy night!
Sweet dreams, come back!
Title: Nacht und Träume, Op. 43, No. 2, D. 827
Composer: Franz Schubert
Lyricist: Matthäus von Collin (1779-1824)
E-mai: songforyoubymasteven@hotmail.com
blog.daum.net/mastevenjeon
-
녹음이 잘 되었네요....
직접 옆에서 듣는거 같네요... -
가을밤에 특히어울리내요
반주도 잔잔하고
부드러운목소리와 잘어우러지내요
잘들었읍니다 -
최근에 옮긴 거처는 이웃을 방해하지 않고 받지 않고
마음대로 큰 소리로도 연습을 할수가 있어 비록 노트북의 자체 내장 마이크로 한것이지만
녹음도 편한 마음으로 할수 있게 되었습니다
요즘 위의 영상에서 소개한 인터넷에서 만나는 마에스트로 Ian Bostridge(이안 보스트리지) 덕분에 슈베르트의 가곡 공부를 시작하다보니
욕심만큼 나오지는 않으니 녹음이후 들어보는 소리는 늘 아쉽기만 합니다
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
클래식 기타 연주를 즐기는 거의 모든이들이 한번은 연주해보게되는 이중주곡으로도 유명한 곡
오늘은 슈베르트의 가곡 Nacht und Traume(밤과 꿈)과 함께 여태까지 딱딱하고 투박스럽기만 생각했던 독일어가
아름다운음악적 언어로 들려오게 만들어준 독특한 경력을 가진 영국출신 미성의 테너 이안 보스트리지(Ian Bostridge)의 연주도 함께소개 합니다
Ian Bostridge는 새로운 목표와 동기부여를 해주고 있는 인터넷에서 만나는
특히 슈베르트(독일가곡에서는)가곡에 관해서는 제게는 개인적으로는 최고의 마에스트로 입니다
Schubert Winterreise 전곡 Ian Bostridge (테너)
Julius Drake (피아노)