까딸루냐에 대한 정천식님의 좋은 이야기...
넘 감사드려요~ ^^*
카탈로니아(Catalonia)는 영어식 표기라네요~
서양 초기음악을 하는음악가들이 소스를 얻어갈 정도로
상당한 문화적 유산을 보유한 동네라는 것을 증명하듯이...
스페인의 그 걸출한 예술가들이 죄다 여기 출신이라는...
^O^
.
.
지금 흐르는 곡은 까딸루냐 지방의 알리깐떼(Alicnte)라는
곳에서 불려졌던 자장가로 시기는 대략 1700년경...
느낌이 울나라의 정서와 많이 닮은듯합니다.
이 곡은 사발의 자장가모음 "Ninna Nanna"에 실려있습니다.
* Song - M.Figueras & A. Savall
* Traverso - M.Hantaï
* Baroque Guitar - X.Díaz-Latorre
* Bass Viole - J.Savall
* Cloches - D.Psonis
가사 첨부합니다.
구슬픈 내용이지만 가사는 깜찍하고 귀여워요~ *^^*
까딸루냐어를 영어로 번역한 겁니다.
.
.
Mother don't make me cry
Mother, dear mother, don't make me cry,
today is my saint's day, so buy me a doll
with lovely eyes and a face that's fair,
a doll with beautiful, curly hair.
Mary, little Mary, I'll sing your song
and lull you now to sleep.
Go to sleep, little maid, sleep if you slumber.
Go to sleep, little maid, sleep if you slumber.